Překlad "донесе това" v Čeština


Jak používat "донесе това" ve větách:

И всеки бог, със своята сила, донесе това, което му е поверено.
A každý bůh, silou sobě vlastní přednesl to, co mu bylo předurčeno.
Но е помолил бога на Нил да ми донесе това красиво момченце.
A požádal boha Nilu, aby mi přinesl tohoto krásného chlapce.
Куриер донесе това от щаба, за теб е.
Tohle vám přinesl kurýr z velitelství.
Ти ни донесе това нещастие, Локсли!
Tu hrůzu jsi nám způsobil ty, Locksley.
Помолих келнера ви за "Шенен Блан"... а той ми донесе това.
Požádal jsem vašeho číšníka o "Chenin Blanc"... a on mi přinesl tohle.
Синко, оценявам, че ми донесе това и когато му дойде времето няма да си забравен.
Oceňuji, že jsi s tímto tady přišel za mnou, a až nastane vhodná doba, nebude ti to zapomenuto.
Приятелката ти идва тук и донесе това.
Doneseš mi trochu vody? Nedonesu, ale právě tu byla vaše přítelkyně. Něco vám tady nechala.
И какво добро ни донесе това?
Nyní máte spojence. A co dobrého nám to přineslo?
Разбираме притесненията ви, но знаете ли, заместникът на царя на антидрогата да пътува 30 мили, за да донесе това съобщение, едва ли е нужно.
Chápeme vaše obavy, ale... aby si vzal zástupce pro boj s drogami volno a jel 50 kilometrů na sever kvůli doručení takové zprávy...
И какво ще ни донесе това?
A v čem nám to pomůže?
Детето ще донесе това спасение, но само ако приемеш ролята си на баща и хранител.
Naše dítě přinese tuto spásu, ale jen tehdy, pokud akceptuješ svou roli jeho otce. A ochránce.
Лиса, радвам се, че ми донесе това.
Lízo, jsem velmi rád, že jsi mi to přinesla.
Ти сам си донесе това на главата, Кал-Ел.
Byls to ty sám, kdo tohle způsobil, Kal-Eli.
Донесе това нещо на кораба - видя го.
On sem přinesl ty věci - viděla jsi to.
Един мъж донесе това и каза, че ти трябва спешно.
Muž vstoupil do dveří a říkal něco, jako že musíte najít správný způsob.
И понеже е Коледа реших, че Дядо Коледа ще донесе това.
A protože jsou Vánoce, napadlo mě, že by ti Santa mohl přinést tohle.
Добре, да видим какво ще ни донесе това.
Dobře. Podíváme se, co nám tohle kolo přineslo.
Винаги съм бил дяволски предпазлив за всяко решение. И какво ми донесе това?
Vždycky jsem se tak opatrně rozhodoval, bál se, aby bylo všechno v pořádku, a co z toho mám?
Но една жена ми донесе това за поправка на верижката преди месец.
Ale nějaká žena to sem přinesla asi před měsícem na opravu.
Само едно нещо може да донесе това.
Je jen jedna věc, která by toto mohla způsobit.
И знам какво внимание може да ми донесе това, а не възнамерявам да гния в някой таен затвор някъде.
Vím, jaký peklo by to mohlo způsobit a já neplánuju hnít v nějakým tajným vězení.
Пратеник донесе това, но не каза от кого е.
Posel přinesl tohle. Nemůžu říct, od koho to je.
Агент Малик ни донесе това от местопрестъплението.
Agentka Maliková mi na místě činu předala tohle.
Негова Светлост помоли г-н Басет да ти донесе това.
Jeho Lordstvo požádalo Bassetta, aby ti udělal kytici.
В момента, отпред, и комбинира и шимпанзе ако ще донесе това на земята.
V současné době bych vám dohodil i šimpanze, pokud by vás to přivedlo zpět do reálného světa.
И донесе това на нашия полет?
A tohle všechno jste měl s sebou při našem letu?
Просто донесе това да я благодаря за нещо.
Tohle jsem přinesla jako projev díků.
Една млада дама ви донесе това.
Nějaká mladá dáma vám ho přinesla, pane.
Донесе това нещо в нашата сграда.
Přivedl jsi tu věc do naší budovy.
Мама ми донесе това от Луната.
A tohle mi máma přivezla z Měsíce.
Жена ми донесе това, когато беше там преди революцията.
Tohle mi dovezla moje žena, když tam ještě před revolucí jela.
Пет века кръвопролития, и какво ни донесе това?
Pět století války a co nám to přineslo?
Вашата майка донесе това за Вас.
Nechala to tu pro vás vaše matka.
Предполагам, че сега не е момента за да те попитам, защо Ву донесе това.
Dobře, takže hádám, že teď není vhodná doba ptát se proč ti Wu tohle přinesl.
Кам ми донесе това нещо от Мексико, заедно с две седмици бронхит.
Tohle mi přivezl Cam z Mexika, společně s dvou týdenním zánětem průdušek.
Заради това чудно творение бих те посветил в рицарство, но виждайки, че донесе това...
Za tento nádherný výtvor bych tě udělal rytířem. Ale co jsi to říkal?
Г-це Грант, куриер донесе това сутринта.
Paní Grantová, tohle vám přinesl osobní kurýr.
Разбира се, всеки разбира, че ремонтът на този възел е скъп, така че не донесе това.
Samozřejmě, každý chápe, že opravy tohoto uzlu jsou drahé, takže se k tomu nedaří.
2.2785751819611s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?